Лінгвістична братва

72

Моя задолбайка проста й маленька. Всі знають про такі явища, як шансон і пропаганда гопнического способу життя, я не буду про це багато говорити. Складаються і співаються пісні, серіали і фільми знімаються про ментів, бандитів і їх осточортілі «поняття». Але пропагандистам мало того, що виробляється на світло в нашій країні: вони беруться за чуже.

Мультфільми, явно дитячі. Що у них в заголовках? «Підводна братва», «Лісова братва», «Клыкастая братва» — экое різноманітність! Оригінальна назва може бути будь-яким, але якщо в мультику збирається більше двох — а дитячі мультики, зазвичай навчають дітей дружбу та спілкування, рідко знімають про самотніх сумовитих антисоціальних осіб, — у перекладене, «адаптований» під наші реалії, обов’язково втиснется ця сама «братва».

Фу, як же набрид блатняк! Ось що противно.