Як вибрати БЮРО ПЕРЕКЛАДІВ

9-1-2020

not found


Також хочемо вам порекомендувати https://azwords.com/uk/

Послуга перекладу документів з різних мов дуже популярна не тільки серед іноземних громадян, а й серед різних структур бізнесу. Неправильно виконаний переклад в деяких випадках може спричинити за собою непередбачені матеріальні витрати. Наприклад, у Вас важливий договір з іноземними партнерами, і від якості перекладу Ваших документів залежить, успішним буде підписання договору чи ні. Або Ви купуєте дороге устаткування, і Вам потрібно перевести супутні документи, або Ваша компанія виходить на зарубіжний ринок, і Вам потрібно зробити переклад сайту. Потрібно звернутися до такого виконавцю, який зможе реалізувати Ваші задачі. За якими критеріями слід вибирати бюро перекладів, щоб в результаті отримати якісний вивірений переклад — читайте в нашій статті.

Багато компаній при необхідності перекладу різних документів нерідко звертаються за допомогою до приватних перекладачам, знайденим в інтернеті. Надійність і якість такого перекладу напевно можуть виявитися не на висоті. Звернувшись в велике бюро перекладів, Ви, як правило, не ризикуєте потрапити на несумлінного перекладача, який може неякісно перевести Ваш важливий документ, або перевести його не на належному рівні, або правильно перевести, але не дотримати терміни виконання замовлення. Більшість агенцій, представлених на ринку РФ, звертаються до таких перекладачам, які не тримаючи їх в штаті з метою економії бюджету і небажання платити податки. Це обіцяє серйозними проблемами, тому що ці перекладачі знаходяться не в штаті компанії, і вони можуть розкрити Вашу конфіденційну інформацію. Тим самим Ви понесете збитки для своєї компанії.

Бюро перекладів «SayUp» має сертифікат ISO 9001. Даний документ підтверджує, що компанія пройшла сертифікацію систем якості на відповідність нормам Міжнародної організації стандартизації. У нашому штаті тільки перевірені перекладачі з багаторічним стажем роботи.

Нерідко багато клієнтів вибирають бюро перекладів по територіальній близькості. Звичайно, для виконання перекладу відповідальних документів краще вибрати велике бюро перекладів, у якого офіси по всіх районах Москви і містах Підмосков'я. Компанія «SayUp» представлена на російському ринку більше 10 років. У нас 17 офісів в Москві і 2 офісу в регіонах: Санкт-Петербург і Мінськ. У нашому штаті 20 висококваліфікованих перекладачів англійської мови. Ми маємо досвід роботи з найбільшими клієнтами (HolidayInn, Unilever, Россетті, Росатом). Переводили для РЖД в Парижі і для Кубка світу в Росії.

Про репутацію нашого бюро кажуть рекомендаційні листи і акти виконаних робіт з найбільшими клієнтами Росії. Ми висилаємо їх під ваш запит, якщо потрібно підтвердити досвід. Ми можемо також надати безкоштовний тестовий переклад для всіх юридичних осіб, щоб Ви могли перевірити якість і рівень перекладу. Ми робимо технічний переклад інструкцій і статей, переклад сайтів, ігор і додатків, повну локалізацію продуктів. Для локалізації вашого веб-сайту ми залучимо носіїв мови. Якщо залучити не носія мови або неякісного перекладача, то для зарубіжних партнерів це буде неприйнятно. Напевно, Ви стикалися, як в азіатських країнах смішно перевели російські слова. Ви також будете виглядати смішно, якщо у Вас буде неякісний переклад. Нам довіряють такі провідні світові та російські компанії і установи, як Walt Disney, Mitsubishi, Barclays Capital, «М. Відео», «Газпром-Медіа», «Згода», МВС Росії і багато інших. Якщо Ви звернетеся в наше бюро, ми виконаємо всі поставлені завдання і доб'ємося того результату, який потрібен саме Вам.

Отримайте подарункову 15% знижку, надіславши електронного листа на пошту [email protected] з позначкою БЮРО ПЕРЕКЛАДІВ.